Traduceri de versuri romanesti si engleze

平田義久 - 日本の夏 (Nippon no natsu) versuri traducere în engleză



Summer in Japan


It’s hot, so hot
I’m about to lose my mind already
 
It’s colorful, so colorful
This beautiful night in Japan
 
So pretentious!
I covered your mouth
 
This tropical night is suffocating
But until the moment those touch-me-nots1 that
Bloom in darkness wither away
Verweile doch!!2
 
With that self-satisfied coquetry
It flickers back and forth
According to the rules of the wild
A blazing mirage!
 
The heat felt through my skin, ah
Was left behind by summer
Haggling over carnal desires
You say “Next time” but do you really mean it?
In the melting night, this foolish BOY swelters with Tokyo at night
 
It’s You and Me, my body is falling for your charms
Like this tree’s ripening fruits, ah, until morning
Please wrap me up in your sweet breath, fallin me
 
Getting impatient, impatient
“I can’t wait anymore”
 
I was mistaken, mistaken
But it’s not so strange
 
Naturally, we’ve passed the peak of night
The last train is nowhere to be found
 
I’m enthralled by all your different forms
 
On the other side of the window, the highway
Throbs with the metropolis life
Is this even legal?
Law evasion? A joke?
I want to take advantage of this situation
Clashing reason with wildness
I turn away from the sun’s gaze
 
All my pent up frustration melts into this darkness
I bare this SENSATION to the world
Disorder rests its chin on one hand
Looks right at you and commands your love
 
Pay no mind to the lipstick you dropped earlier
Turn your heart instead
To the city of swirling dialects and fading shopping districts
The intersection of lengthening shadows
 
This tropical night is suffocating
But until the moment those touch-me-nots that
Bloom in the darkness wither away
Verweile doch!!
 
With that self-satisfied coquetry
It flickers back and forth
According to the rules of the wild
A burning mirage!
 
  • 1. Impatiens balsamina
  • 2. likely a reference to 'Verweile doch, du bist so schön' (Stay a while, you are so beautiful!) from Goethe's play Faust




Mai multe traduceri de versuri din acest artist: 平田義久

Toate versurile în limba engleză de pe acest site pot fi utilizate numai în scopuri personale și educaționale.

Toate versurile sunt proprietatea și drepturile de autor ale proprietarilor sau proprietarilor respectivi.

Mai multe traduceri de versuri

11.03.2025

When You Leave





When you leave, all the good that is in me,
you take away with you.
When you leave, I fear that you'll never
return to me.
 

My love, I've understood that I need you,
that I wouldn't live alone like this for so long.
Time, you know, far away from you
is never enough for me.
 

At least tell me that the day will come
that I won't have to be separated from you
and that I will have you
close to me forever, love.
 

While when you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

~~~~~
 

My love, I've understood that I need you,
that I wouldn't live alone like this for so long.
Time, you know, far away from you
is never enough for me.
 

At least tell me that the day will come
that I won't have to be separated from you
and that I will have you
close to me forever, love.
 

While when you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

When you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

When you leave,
everything dies around me,
never forget it.
 

When you leave...
 


11.03.2025

We shall glorify You





And we shall glorify and praise
And thank and fancy
And give you the crown, And give you the crown
And give you the crown, And give you the crown
And give You the crown
 

And we shall glorify and praise
And thank and fancy
And give You the crown, And give You the crown
And give You the crown, And give You the crown
And give You the crown
 

And we shall glorify and praise
And thank and fancy and thank and fancy
 

And we shall mention Your Name, and we shall mention your name
Our King, our G-d
 

And we shall mention Your Name, and we shall mention your name
Our King, our G-d
 


11.03.2025

Bye Bye Monster





A monster
came to visit
our house
without warning
Everything stopped suddenly,
But by uniting we scared him away
Together, it's always easier to win
When monsters come and go
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

There are monsters
of all colours
but courage
wins over fear
We didn't have a good time
We suffered, but we also learned
We are stronger and more patient
But we've had enough of you! Now shoo!
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Bye bye bye bye bye bye, MONSTER!
Don't come back anymore,
Bye bye, monster!
 

If a monster visits us again,
He shall find us ready to sing... MONSTER!
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
 

Bye bye monster, bye bye bye
Bye bye monster, bye bye bye
And we bid you goodbye, singing and dancing
Don't come back anymore,
Bye bye, monster!
 


11.03.2025

I've fucked it!





My darlin'...
 

A girl wakes me up
It's early in the morning
'Drink this coffee', she tells me, 'and leave already'
I dress in a hurry
The girl is nice
She helps me get to the door
And leaves me outside
 

Ai, ai, I've fucked it!
 

My darlin'...
 

I have a meeting
With 6 fine guys
All are friends of mine
Everyone knows
The public waits for us
On the other side
Tonight there's an orgy
And we'll go all out
 

Ai, ai, I've fucked it!
 

Tino's on the table
Marius won't leave me alone
It's just Romeo singing in a room with a fat girl
Edi's getting drunk
We're making a mess again,
Mugurel comes and says:
'It's not this one, chief!'
 

I've fucked it!